Projektdetaljer
Beskrivelse
Latin kan betragtes som juraens lingua franca; ved latin forstås her ord, der har bevaret deres oprindelige stavemåder eller de såkaldte ægte latinismer. Siden etableringen af romerretten for flere tusinde år siden bredte de sig og blev en del af de fleste landes juridiske sprog. Disse latinske udtryk sammen med juraens fagterminologi bevirker at det for lægmanden er et vanskeligt tilgængeligt fagsprog. Der har været gjort forsøg på at gøre det juridiske sprog mere sprogligt forståeligt, men spørgsmålet er om det har haft nogen indflydelse på brugen af latin. Kan man forestille sig et juridisk sprog uden latinske udtryk. Undersøgelser af forskellige mono- og bilingvale ordbøger samt nutidige danske og spanske juridiske tekster vil kunne give et svar på tendensen og på typen af juridiske tekster.
Status | Afsluttet |
---|---|
Effektiv start/slut dato | 19/05/2010 → 30/04/2013 |