Fejl i oversættelse af ny karakterskala

    Presse/medie

    Beskrivelse

    I oversættelsen af den nye danske karakterskala til engelsk, er det danske ord 'præstation' blevet oversat til det engelske ord 'presentation'. Oversættelsen er foretaget af Videnskabsministeriet og fejlen har fået flere lektorer og professorer til at reagere. Poul Thøis Madsen, studieleder på institut for internationale studier ved Aalborg Universitet, mener, at oversættelsen kan skabe forvirring og misforståelser blandt udenlandske studerende. Videnskabsministeriet har, trods mange henvendelser, ikke villet rette fejlen. Det får nu folketingsmedlem og videnskabs- og forskningsordfører, Rasmus Prehn (S), til at rette et skriftligt spørgsmål om sagen til videnskabsminister Helge Sander (V).
    Periode30 nov. 2006

    Mediedækning

    1

    Mediedækning

    • TitelPræsentation siger det hele
      Mediets navn/udløbNordjyske Stiftstidende
      Varighed/længde/størrelse10
      Dato30/11/2006
      PersonerPoul Thøis Madsen