Postmonolingual Struggles and the Poetry of Uljana Wolf

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/konference proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Resumé

This chapter argues that some of the conflicts that take place in the postmigrant condition are fought on a linguistic battlefield. Yasemin Yildiz refers to this situation as the “‘postmonolingual condition”’, a situation in which ideas of languages as pure, self-contained and separated units are challenged by ideas of languages as hybrid, fluid and open systems. The increased significance of conflicts about language in the postmigrant condition, it is argued in the chapter, may be better understood when considering language as a cultural institution that plays an important role in the formation of identities and cultural positionings. Using the field of German literature as a case in point, the chapter shows how ideas of languages as hybrid are gaining influence and notions of languages as pure and ideas of monolingual constellations as a state of normality are dissolving. Not only are phenomena of multilingualism simply accepted, they are regarded as generative for artistic creativity. However, new lines of conflict between multilingualism and monolingualism are observed as populist currents have regained influence in society. On this backdrop, the chapter analyses works by contemporary German poet Uljana Wolf as a prominent example of an experimental and translingual poetics that taps into various discourses of society and traces mutually conflictual conceptions of language while examining their political and cultural implications.
OriginalsprogEngelsk
TitelReframing Migration, Diversity and the Arts : The Postmigrant Condition
RedaktørerSchramm Moritz, Anne Ring Petersen, Pultz Moslund Sten, Hans Christian Post, Frauke Wiegand, Sabrina Vitting-Seerup, Mirjam Gebauer
ForlagRoutledge
ISBN (Trykt)9781138584099
StatusAccepteret/In press - 2019
NavnRoutledge Research in Art and Politics

Emneord

  • Migration
  • Culture

Citer dette

Gebauer, M. (Accepteret/In press). Postmonolingual Struggles and the Poetry of Uljana Wolf. I S. Moritz, A. Ring Petersen, P. M. Sten, H. C. Post, F. Wiegand, S. Vitting-Seerup, & M. Gebauer (red.), Reframing Migration, Diversity and the Arts : The Postmigrant Condition Routledge. Routledge Research in Art and Politics
Gebauer, Mirjam. / Postmonolingual Struggles and the Poetry of Uljana Wolf. Reframing Migration, Diversity and the Arts : The Postmigrant Condition. red. / Schramm Moritz ; Anne Ring Petersen ; Pultz Moslund Sten ; Hans Christian Post ; Frauke Wiegand ; Sabrina Vitting-Seerup ; Mirjam Gebauer. Routledge, 2019. (Routledge Research in Art and Politics).
@inbook{39d78ed2412b4ccc9bce52481012a4c5,
title = "Postmonolingual Struggles and the Poetry of Uljana Wolf",
abstract = "This chapter argues that some of the conflicts that take place in the postmigrant condition are fought on a linguistic battlefield. Yasemin Yildiz refers to this situation as the “‘postmonolingual condition”’, a situation in which ideas of languages as pure, self-contained and separated units are challenged by ideas of languages as hybrid, fluid and open systems. The increased significance of conflicts about language in the postmigrant condition, it is argued in the chapter, may be better understood when considering language as a cultural institution that plays an important role in the formation of identities and cultural positionings. Using the field of German literature as a case in point, the chapter shows how ideas of languages as hybrid are gaining influence and notions of languages as pure and ideas of monolingual constellations as a state of normality are dissolving. Not only are phenomena of multilingualism simply accepted, they are regarded as generative for artistic creativity. However, new lines of conflict between multilingualism and monolingualism are observed as populist currents have regained influence in society. On this backdrop, the chapter analyses works by contemporary German poet Uljana Wolf as a prominent example of an experimental and translingual poetics that taps into various discourses of society and traces mutually conflictual conceptions of language while examining their political and cultural implications.",
keywords = "Migration, Culture",
author = "Mirjam Gebauer",
year = "2019",
language = "English",
isbn = "9781138584099",
editor = "Schramm Moritz and {Ring Petersen}, Anne and Sten, {Pultz Moslund} and Post, {Hans Christian} and Frauke Wiegand and Sabrina Vitting-Seerup and Mirjam Gebauer",
booktitle = "Reframing Migration, Diversity and the Arts",
publisher = "Routledge",
address = "United Kingdom",

}

Gebauer, M 2019, Postmonolingual Struggles and the Poetry of Uljana Wolf. i S Moritz, A Ring Petersen, PM Sten, HC Post, F Wiegand, S Vitting-Seerup & M Gebauer (red), Reframing Migration, Diversity and the Arts : The Postmigrant Condition. Routledge, Routledge Research in Art and Politics.

Postmonolingual Struggles and the Poetry of Uljana Wolf. / Gebauer, Mirjam.

Reframing Migration, Diversity and the Arts : The Postmigrant Condition. red. / Schramm Moritz; Anne Ring Petersen; Pultz Moslund Sten; Hans Christian Post; Frauke Wiegand; Sabrina Vitting-Seerup; Mirjam Gebauer. Routledge, 2019. (Routledge Research in Art and Politics).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/konference proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

TY - CHAP

T1 - Postmonolingual Struggles and the Poetry of Uljana Wolf

AU - Gebauer, Mirjam

PY - 2019

Y1 - 2019

N2 - This chapter argues that some of the conflicts that take place in the postmigrant condition are fought on a linguistic battlefield. Yasemin Yildiz refers to this situation as the “‘postmonolingual condition”’, a situation in which ideas of languages as pure, self-contained and separated units are challenged by ideas of languages as hybrid, fluid and open systems. The increased significance of conflicts about language in the postmigrant condition, it is argued in the chapter, may be better understood when considering language as a cultural institution that plays an important role in the formation of identities and cultural positionings. Using the field of German literature as a case in point, the chapter shows how ideas of languages as hybrid are gaining influence and notions of languages as pure and ideas of monolingual constellations as a state of normality are dissolving. Not only are phenomena of multilingualism simply accepted, they are regarded as generative for artistic creativity. However, new lines of conflict between multilingualism and monolingualism are observed as populist currents have regained influence in society. On this backdrop, the chapter analyses works by contemporary German poet Uljana Wolf as a prominent example of an experimental and translingual poetics that taps into various discourses of society and traces mutually conflictual conceptions of language while examining their political and cultural implications.

AB - This chapter argues that some of the conflicts that take place in the postmigrant condition are fought on a linguistic battlefield. Yasemin Yildiz refers to this situation as the “‘postmonolingual condition”’, a situation in which ideas of languages as pure, self-contained and separated units are challenged by ideas of languages as hybrid, fluid and open systems. The increased significance of conflicts about language in the postmigrant condition, it is argued in the chapter, may be better understood when considering language as a cultural institution that plays an important role in the formation of identities and cultural positionings. Using the field of German literature as a case in point, the chapter shows how ideas of languages as hybrid are gaining influence and notions of languages as pure and ideas of monolingual constellations as a state of normality are dissolving. Not only are phenomena of multilingualism simply accepted, they are regarded as generative for artistic creativity. However, new lines of conflict between multilingualism and monolingualism are observed as populist currents have regained influence in society. On this backdrop, the chapter analyses works by contemporary German poet Uljana Wolf as a prominent example of an experimental and translingual poetics that taps into various discourses of society and traces mutually conflictual conceptions of language while examining their political and cultural implications.

KW - Migration

KW - Culture

UR - https://www.routledge.com/Reframing-Migration-Diversity-and-the-Arts-The-Postmigrant-Condition/Wiegand-Vitting-Seerup-Post-Schramm-Moslund-Petersen-Gebauer/p/book/9781138584099

M3 - Book chapter

SN - 9781138584099

BT - Reframing Migration, Diversity and the Arts

A2 - Moritz, Schramm

A2 - Ring Petersen, Anne

A2 - Sten, Pultz Moslund

A2 - Post, Hans Christian

A2 - Wiegand, Frauke

A2 - Vitting-Seerup, Sabrina

A2 - Gebauer, Mirjam

PB - Routledge

ER -

Gebauer M. Postmonolingual Struggles and the Poetry of Uljana Wolf. I Moritz S, Ring Petersen A, Sten PM, Post HC, Wiegand F, Vitting-Seerup S, Gebauer M, red., Reframing Migration, Diversity and the Arts : The Postmigrant Condition. Routledge. 2019. (Routledge Research in Art and Politics).