The adaptation of Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) to Danish: Manual for assessement of DLD

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

Abstract

This paper describes the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Danish and the use of MAIN in a Danish context. First, there is a brief description of the Danish language followed by details of the process of translating and adapting the MAIN manual to Danish. Finally, we briefly describe some of the research contexts in which the current and previous MAIN materials have been piloted and applied.

OriginalsprogEngelsk
TidsskriftZAS Papers in Linguistics
Vol/bind64
Sider (fra-til)45-50
Antal sider6
DOI
StatusUdgivet - 2020

Fingeraftryk

Dyk ned i forskningsemnerne om 'The adaptation of Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) to Danish: Manual for assessement of DLD'. Sammen danner de et unikt fingeraftryk.

Citationsformater