The HAL panel: What if we had the perfect machine translation system? A discussion of future scenarios in translation with technology

Publikation: Konferencebidrag uden forlag/tidsskriftKonferenceabstrakt til konferenceForskning

Abstract

It is a well-known fact that an increasing use of advanced translation technology has already led to some rather drastic changes in professional processes and workflows. However, due to emerging technologies that seem to offer high-quality translation outputs comparable to what can nowadays only be produced with the involvement of professional translators, even more drastic changes are probably imminent. To address the future consequences of such technological advances for translators, interpreters, trainees, trainers, language services providers, and society in general, panellists are invited to consider this general question: what would happen if we had the perfect machine translation system? Possible sub-themes of the panel include, but are not limited to:
 Translation quality: When is a translation product perfect?
 The role of translators/interpreters: Will the future hold roles for professional
translators/interpreters in translation processes, and, if so, how will they interact with translation
technologies?
 The requirements of translator/interpreter training: If such training is still necessary, what should it
comprise, and what should its focus be?
 The role of language service providers: Will such providers still be in demand, and if so, what would
their services be?
 Societal impact: How might advancing translation technologies impact on society in general?
OriginalsprogEngelsk
Publikationsdato2022
StatusUdgivet - 2022
BegivenhedNettt: New Trends in Translation and Technology - Rhodos, Grækenland
Varighed: 4 jul. 20226 jul. 2022

Konference

KonferenceNettt: New Trends in Translation and Technology
Land/OmrådeGrækenland
ByRhodos
Periode04/07/202206/07/2022

Citationsformater