(U)muligheder: Multilingvistiske strategier hos Cia Rinne og Christina Hagen

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

Abstract

Multilingualism is a peculiar but prominent current in contemporary literature. Within recent decades, the phenomenon has received much scholarly attention. The article focuses on current works by two significant Nordic authors: Cia Rinne and Christina Hagen. The point of departure is the critical potential inherent in their untranslatable works. My analyses demonstrate that the authors in different ways apply multilingual practices in order to criticize extant conceptions of language. While Rinne utilizes semantic ambiguities between European languages, Hagen to a lesser extent deforms English and Danish standard language. At first glance, the works seem strange and alienating, but on closer inspection, different strategies of criticizing language appear.
Original languageDanish
Article number3
JournalEdda
Volume106
Issue number1
Pages (from-to)24-38
Number of pages15
ISSN0013-0818
Publication statusPublished - 25 Feb 2019

Keywords

    Cite this

    @article{7d63610d150e47098985fb66a0af482d,
    title = "(U)muligheder: Multilingvistiske strategier hos Cia Rinne og Christina Hagen",
    abstract = "Multilingualism is a peculiar but prominent current in contemporary literature. Within recent decades, the phenomenon has received much scholarly attention. The article focuses on current works by two significant Nordic authors: Cia Rinne and Christina Hagen. The point of departure is the critical potential inherent in their untranslatable works. My analyses demonstrate that the authors in different ways apply multilingual practices in order to criticize extant conceptions of language. While Rinne utilizes semantic ambiguities between European languages, Hagen to a lesser extent deforms English and Danish standard language. At first glance, the works seem strange and alienating, but on closer inspection, different strategies of criticizing language appear.",
    keywords = "multilingvistisk lyrik, Multilingualism, nordisk samtidslyrik, nordisk litteratur, cia rinne, christina hagen",
    author = "Schmidt, {Michael Kalles{\o}e}",
    year = "2019",
    month = "2",
    day = "25",
    language = "Dansk",
    volume = "106",
    pages = "24--38",
    journal = "Edda",
    issn = "0013-0818",
    publisher = "Universitetsforlaget AS",
    number = "1",

    }

    (U)muligheder : Multilingvistiske strategier hos Cia Rinne og Christina Hagen. / Schmidt, Michael Kallesøe.

    In: Edda, Vol. 106, No. 1, 3, 25.02.2019, p. 24-38.

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

    TY - JOUR

    T1 - (U)muligheder

    T2 - Multilingvistiske strategier hos Cia Rinne og Christina Hagen

    AU - Schmidt, Michael Kallesøe

    PY - 2019/2/25

    Y1 - 2019/2/25

    N2 - Multilingualism is a peculiar but prominent current in contemporary literature. Within recent decades, the phenomenon has received much scholarly attention. The article focuses on current works by two significant Nordic authors: Cia Rinne and Christina Hagen. The point of departure is the critical potential inherent in their untranslatable works. My analyses demonstrate that the authors in different ways apply multilingual practices in order to criticize extant conceptions of language. While Rinne utilizes semantic ambiguities between European languages, Hagen to a lesser extent deforms English and Danish standard language. At first glance, the works seem strange and alienating, but on closer inspection, different strategies of criticizing language appear.

    AB - Multilingualism is a peculiar but prominent current in contemporary literature. Within recent decades, the phenomenon has received much scholarly attention. The article focuses on current works by two significant Nordic authors: Cia Rinne and Christina Hagen. The point of departure is the critical potential inherent in their untranslatable works. My analyses demonstrate that the authors in different ways apply multilingual practices in order to criticize extant conceptions of language. While Rinne utilizes semantic ambiguities between European languages, Hagen to a lesser extent deforms English and Danish standard language. At first glance, the works seem strange and alienating, but on closer inspection, different strategies of criticizing language appear.

    KW - multilingvistisk lyrik

    KW - Multilingualism

    KW - nordisk samtidslyrik

    KW - nordisk litteratur

    KW - cia rinne

    KW - christina hagen

    M3 - Tidsskriftartikel

    VL - 106

    SP - 24

    EP - 38

    JO - Edda

    JF - Edda

    SN - 0013-0818

    IS - 1

    M1 - 3

    ER -