Electronic adaptation and danish cross-cultural translation of PEmb-QoL and VEINES-QoL/Sym for patients with venous thromboembolism

Stine Foged Lindegaard, Anette Arbjerg Højen, Nanna Rolving*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

4 Downloads (Pure)

Abstract

PURPOSE: Most patient-reported outcome (PROs) used in thrombosis research and clinical practice are delivered using technology like online questionnaires. However, only few have undergone formal electronic adaptation from paper to digital versions, threatening the validity and reliability of the PROs. The present study aimed to perform an electronic adaption and cross-cultural translation of two PROs measuring health-related quality of life in a Danish cohort of patients with venous thrombosis (VTE), specifically the VEINES-QoL/Sym questionnaire and the PEmb-QoL questionnaire.

METHODS: The electronic adaption and cross-cultural translation processes followed the international guidelines recommended by ISPOR. The migration of the questionnaires from paper to electronic versions was conducted in the Research Electronic Data Capture (REDCap). Following approval of the electronically adapted and translated versions, a pretest of the questionnaires was performed by cognitive interviewing patients with VTE recruited from a hospital setting.

RESULTS: Nine men and ten women between the age of 19 and 73 years participated in cognitive interviews. The questionnaires were successfully adapted from paper to electronic versions, and during the migration process only a few modifications to the content and format were made. Most comments were related to technicalities, e.g. touch functions and checkboxes. The cross-cultural translation of both questionnaires was satisfactory, as only minor rephrasing was required.

CONCLUSIONS: The original and Danish version of VEINES-QoL/Sym and PEmb-QoL were successfully adapted into electronic versions and are ready to share for REDCap users. Furthermore, the Danish versions of the two questionnaires have shown satisfactory face validity.

Original languageEnglish
Article number21
JournalJournal of Patient-Reported Outcomes
Volume8
Issue number1
Number of pages10
ISSN2509-8020
DOIs
Publication statusPublished - 26 Feb 2024

Bibliographical note

© 2024. The Author(s).

Keywords

  • Cross-cultural translation
  • Electronic adaptation
  • Pulmonary embolism
  • Quality of life

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Electronic adaptation and danish cross-cultural translation of PEmb-QoL and VEINES-QoL/Sym for patients with venous thromboembolism'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this